a beginning / ur c’hrog

Almost all of my possessions are in storage, I have left my job at the University of Colorado, said good-bye to friends and family, flown across an ocean to Europe, and made my way by train to Brittany, where I will spend the next eleven months.

A culturally-rich, picturesque corner of France, Brittany is steeped in history and myth. It is the land of King Gradlon, and his beloved coastal city of Ys, which was swallowed up by the sea long ago. It is the land of Tristan and Iseult/Isolde. It is also, according to some folks (and many local tourism brochures and websites), the home of King Arthur and his round table.  Many know Brittany for its prehistoric megaliths, its strong pagan traditions, and its long history as an independent state. And many (in France and England, at least) love Brittany for its stunning pink granite coastline in the north, and its sparkling white sand beaches in the south.

I try to keep that all in mind while I deal with the daily challenges of getting settled in here. Since I have arrived, life has been full of shopping trips (via foot or bus) to get food and other essentials for daily life. Missing folks back home, and taking almost daily buses to the big city of Lorient to get access to wifi so I can communicate with loved ones and others who are now so far away. Getting used to speaking French again. Getting unpacked, and organizing myself so that I feel at home in my new place. Feeding myself. Trying to find a bicycle. Dealing with leaky faucets. Opening a bank account, and trying to get internet and phone service established. Seeing a few friends (more on that later). Jet lag and swollen ankles. Buying a bike, finally. French TV. And rain. And now a national transportation strike (my first!). Taking care of paperwork. And more rain. And, yes, the occasional trip to the beach, which is, well, lovely.

Why did I disrupt my life in this way and come all this way to this particular spot on the planet? To fulfill a dream. More on that dream—dreams, really—later on.

For now, just a little about this blog. It’s here so that I can share my Breton adventures with friends and family, wherever they are. And with others, too—all are welcome here.

As for the topics of the blog, I expect them to run the gamut, as this will be part linguistic anthropological study, part personal travelogue. I’ll be writing regularly about the intricacies and quirks of the Breton language, and about my adventures as a student in a Breton language immersion program for adults. I’ll also talk about my daily life here on the coast, as well as any travel adventures. For those who love good food, and especially good Breton food, I’ll include highlights of my gustatory adventures. And who knows what else. And photos, whenever and wherever they seem relevant or fun or both. Bookmark this site, or do whatever it is that one does to keep abreast of blog entries. I’ll try and post about twice a week. Kenavo!

Note: Yes, that’s Breton in the title.  I figured I might as well share some with you all. And practice some vocabulary. If there are mistakes, I’ll catch them eventually.

Advertisements

Published by

Madeleine Adkins

I'm a linguist and a writer, with a passion for the Breton language, Celtic languages in general, and endangered language communities who engage in revitalization efforts. I've published some articles about the Breton language situation in some academic journals, and I'm planning to publish more in the near future. I spent most of the last decade moving around--first to Santa Barbara (grad school), then Colorado (teaching), and then Brittany (researching the Breton language revitalization movement and improving my Breton speaking skills)--and now I'm in the San Francisco Bay Area. Even though I am living far from Brittany at this point, I still keep in touch with my friends and colleagues in the Breton-speaking world, and I'm still involved in language revitalization issues.

2 thoughts on “a beginning / ur c’hrog”

  1. Have fun, Madeleine! I wonder whether you can install a sidebar with a guide to Breton pronunciation. Do many people there other than those associated with your program speak Breton?

    1. Thanks, Tigris. I could probably set up a post on pronunciation, or at least a link. Good idea!

      There are other Breton speakers here, among the older generation. But around here, you’re unlikely to know unless you ask.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s